ऐरावत-प्रमुख-दिग्गजगण्डसान्द्र-
सिन्दुरसुन्दररसातिमनोहरश्रि।
स्वर्गापगाकनककोकनदाभिरूपं
भूयः पदद्वयमहः प्रणमामि विष्णोः॥
–
महामहोपाध्याय-श्रीमन्मनुदेवभट्टाचार्यप्रणीत-वैष्णववैभवमहाकाव्यत
उद्धृतम्
I adore again and again those
feet of Vişņu (or
the ever-expanding One), (bearing) the radiance of the exuberant aesthetic
pleasure exuded from the cheeks of the heavenly elephants like Airāvata, etc, saturated with the
colour of vermillion; (and) pleasing like the golden lotuses, fallen from
heaven. (My
translation of the above verse)