It was a pleasure to be a witness to the event of the
revered Mahāmahopādhyāya Paņditamārtaņda Manudeva Bhattacharya of Varanasi
delivering the Swami Pranavananada Memorial lectures in Sanskrit at the
invitation of the Asiatic Society of Calcutta on 12th September,
2012. The Vidyasagar Hall of the Asiatic
Society imbued with the gracious presence of monks from the Bharata Sevasrama
Sangha, and many other scholars of note.
Some of the most striking points that the learned doctor made in course
of his lectures are summarised as follows:
1 The Sanskrit words, ‘mānava’ and ‘bhāratīya’ are held
to be expressive of sectarian meanings, instead of their much-adored secular
outlook.
2 Bhāratīya, Manudeva Bhattacharya holds, means people
ruled by and owing allegiance to Bharata, a king of mythological fame and
antiquity. Thus bhāratah is
bharataśāsitarāşţram.
3 Similarly, the word, mānava, which is generally taken
to be a very close Sanskrit parallel of the English word, ‘man’, is shown by
the learned doctor, who resorts to Sanskrit grammatical exegesis in this
regard, to mean the descendants and followers of Manu, the celebrated author of
the Manu Samhitā.
4 While Bharata was a staunch adherent and upholder of
the varņāśrama or caste system, it was Manu who actually promulgated the same. Thus, in no way, can Bhāratīya and Mānava, as
shown before, mean something else than sectarian.
5 Next comes the word ‘Hindu’. Here the learned professor quotes the
following verse from the Bārhaspatya Samhitā of the Ŗgveda:
Himālayam samārabhya yāvadindusarovaram .
Tam
devanirmitam deśam hindusthānam pracakşate ..
(Tr. The divine land stretching from the Himalayas to
Lake Indu is called Hindusthan.)
Evidently, Hindu has merely a geographical connotation
here. This is also what Manudev
Bhattacharya has to say. He also made an
interesting observation that the ‘hi’ of Himālaya and the ‘ndu’ of Indu (the
lake of that name mentioned in the above Sanskrit verse) together make the
word, ‘Hindu’. This is an extremely
strong antithesis directed against the comparative philologists, who opine that
it is a mispronunciation of the word ‘Sindhu’ by the Arabs that led to the
origin of the word, ‘Hindu’. There are
also backup materials in support of the present contention of Manudev
Bhattacharya. For example, from the word śata-kratu (lit. one who has performed
a hundred sacrifices), an epithet applied to the Vedic deity, Indra, the
initials, ‘śa’ of śata and ‘kra’ of kratu, unite to form the word ‘śakra’, an
acronym by which Indra is widely known. So Hindusthan should be understood as
follows: Hindūnām Himālayat samārabhya Indusarovaraparyantam yo deśo vartate tadadhivāsinām
sthānam hindusthānam iti. Such an
interpretation discounts the parsimony connected with the philological view of
the origin of the word, Hindu, stated above.
So Hindu is only the name of a place, and it has nothing to do with race
or religion. In the same vein
Mahāmahopādhyāya Manudeva Bhattacharya suggests that so far as secularism is
concerned, the use of the word ‘Hindu’ is preferable to that of ‘bhāratīya’ and
‘mānava’.
6 Last but not the least, Prof. Bhattacharya suggested
that the commonly used word for communal, ‘sāmpradāyika’, actually means ‘wise’. Etymologically the word sampradāya can be
analysed as follows: sam + pra + dāya.
In this connection, he made a reference to the famous Sanskrit law-text,
Dāyabhāga of Jīmūtavāhana, which is still used by the Indian judiciary in the
matter of succession disputes. Dāya, he says, means paternal property and
dāyada successor. In Sanskrit, upasargas
or prefixes play a very role in the determination of the meaning of a
word. For example, the word ‘gacchati’
means ‘he goes’, but when this same word ‘gacchati’ follows the prefix ‘ā’ and
becomes ‘āgacchati’, it conveys a diametrically opposite meaning in the form of
‘He comes’. So sampradāya means “samyak ca prakarşaśca yo dāyah sa
sampradāyah”, i.e. highest wealth of knowledge, eternal and divine in nature, which
develops day by day, but never wanes, and contributes to the purification of the
soul.
Postscript:
Generally speaking, dāya, as mentioned in the law-texts, means such paternal property as reduces on division and share. In contradistinction to this, sampradāya is that kind of property which multiplies on division, and it can only be knowledge, which can multiply on getting shared with others, and herein constitutes its eternality and divinity. In this respect, Mahāmahopādhyāya Paņditamārtaņda Manudeva Bhattacharya also quoted a Sanskrit adage which runs as follows: "apūrvah ko’pi kośo’yam vidyate tava bhāratī / vyāyato vŗddhimāyāti kşayamāyāti sañcayāt//" (Tr. Incredible is your wealth, O Goddess of learning, which increases on getting spent and decreases on being reserved). He adds, “vyāye kŗte vardhata eva nityam vidyādhanam sarvadhanapradhānam” (Tr. If the wealth of knowledge, the best among treasures, is spent [i.e., distributed and shared] it certainly increases all the time.) Thus “Dāya and Sampradāya are completely opposite in meaning.” Dāya, being qualified by the prefixes, sam and pra, means the wealth of knowledge stated above. It is the aforesaid prefixes which bring in the semantic mutation of the root word, dāya. And one who has such knowledge (i.e., one who shares and divides his knowledge with others and contributes to the multiplication of it) is verily a sāmpradāyika.
I read... just a cursory glance
ReplyDelete1. I have written about the subject Hindu on my facebook Page WUSDOM IF VEDAS AND PURANAS..., Incite your comments.
1' need ref to the verse in Baharspatya Samhita.
2' Indu Sarovar is hardly a mere pond ;)
3' There were 14-Manus. MANAVA ... refers to the FIRST Manu... not the one associated with The Code AKA Manu Samhita. The Manu of Manava is akin to the Biblical NOAH.... the one of the Matsyavatar fame... when the Grwat Fish rescued the Vedas after the Pralaya, the Greag Flood... one of the many such calamities.
4. Where did the expression "Manu Bhattacharya" come from? To me this is most bothersome.
a. The first Manu was KING... hence Rajarshi.
b.The one credited with the Code, probably a Dharmadhyaksha, of the remaining 13.